Meaning of a phrase, with focus on the word “titine” – sens expressions vocabulaire

Question:


What do the following mean?

mais je ne pourrai pas t’offrir ma titine.
Je veux elle ne pourra pas t’offrir sa titine.

Demandé par: Joel

People here have confused the word Titine with the word tetine.
Tetine means teat or dummy.

Here titine probably means car, people who really like their car usually call it titine.

This is difficult to answer without context – but I have heard ‘titine’ be used to refer to a dummy (British English) or pacifier (American English).

It is a contracted form of

une tétine

EDIT: It is really down to the original questioner, je crois, to ask his girlfriend to clear it up. The best I can offer is that it’s likely something along the lines of:

  • I can’t offer you my car. I want her not to offer you her car.
  • I won’t be able to give you my car. I want her not to give you her car.
  • I won’t give you a ride. I hope she won’t give you a ride either.

Si nous acceptons «titine» as «voiture», c’est simple. Mais @joel a indiqué dans les commentaires qu’il croit que le contexte pourrait être «insinuation sexuelle» [or should I just say «double entendre» here?], alors …

Certainly in English we make occasional puns on “ride” to mean both a car and sexual activity, but I’m not able to speak for whether that’s currently normal in French. But, a search for « French slang » and « titine » …

Google says boobs.

Er, I’ll rephrase.

I found this answer from Nawaq at the wordreference.com forum which suggests that titines can be used to refer to, well, norks¹.

Sein(s), poitrine (normal word), nichon(s)/nichonaille/nichonnasses, loloches (plural), boobs (the English word), eins (verlan de seins, always used in the plural), nibard(s)/nib(s), tétés (from téton « nipple »), obus (these are really big breasts), nénés, miches, roberts (not sure it’s still used, really old), pare-chocs (I love this one but it’s quite « offensive »), mamelles, pis (these are for cows « pis de vache », I picture a very old, not so pretty pair of breasts), airbags, titines, tétines, balcon (y a du monde au balcon, a generous pair of breasts), if you want to say something to a woman who have small breasts you can say that she’s a « planche à pain » or that she has « oeufs au plat ». gougoutte(e), lolos (childish), loches (I think these are big breasts « t’as vu cette grosse paire de loches ?! »), if you like fruits you can also say « ananas » and « pamplemousses » but it’s not really slang I think, it’s mostly old-fashioned (it comes from a song — funny), melons, flotteurs (old-fashioned too), roploplos (old-fashioned too, sound really funny), micheton(s), signes extérieurs de richesse, boules, meules, tchoutches… there must be a ton of others but I think I’m gonna stop here.²

But again, I can’t say for sure which meaning is intended.

Source

Related Posts:

Comment traduire “milk” [closed] – grammaire sens anglais
Question: Bonjour, Ca fait un mois que je cherche la traduction du mot milk en français. Ne me dites surtout pas lait car tout les dictionnaires me ...
Comment exprimer de quatre manières différentes la relation entre ces deux evenements? [closed] – expressions
Question: ◘ Exprimer la relation cause/conséquence Exercice 6 : Comment exprimer de quatre manières différentes la relation entre ces deux événements: En 1914, Jaurès milite ...
How to say “cheap” in French? [duplicate] – sens questions synonymes
Question: This question already has an answer here: ...
What does “mal pagé” mean? [closed] – sens
Question: I came about this sentence "mal pagé". What does it mean? If we translate it literally, it seems it means "wrong page"? But, I ...
Program for learning french [closed] – vocabulaire apprentissage travail
Question: I am looking for an online site/program where I could refresh my french especially the french related to the hotel reception... Do you maybe ...
Units of time in French? [closed] – vocabulaire
Question: I am starting to study french vocabulary. Unfortunately, there is no any lists under unité de temps key words in French wikipedia. Please, help ...
domination originairement subie [closed] – expressions
Question: Pouvez vous reformuler cette phrase dont je n'ai pas pu saisir le sens, surtout la partie de "domination originairement subie": Il s’impose déjà ...
What’s the french phrase meaning to be judged by the court of public opinion that is also used commonly in English? [closed] – expressions
Question: What's the french phrase meaning to be judged by the court of public opinion that is also used commonly in English? If I'm not wrong, ...
Quelle est signification “app-driven” dans ce contexte [closed] – sens
Question: J’aimerais bien savoir si "app-driven" veut dire : "Axé sur l'application" dans le contexte suivant: An app-driven approach to understand Android Demandé ...
What does “dans trois semaines” mean? – sens indications-de-temps
Question: I just want to confirm the meaning of the following sentence: Les cours à l'université commencent dans trois semaines. Does the above sentence mean ...
Quels sont les noms des outils d’un « carpenter » et de quel métier s’agit-il ? – vocabulaire terminologie professions
Question: Pouvez-vous svp m'aider à identifier ces outils et à comprendre à quel métier on associe généralement le carpenter dans ce contexte ? Quels sont les ...
Any tips for learning french? [closed] – grammaire expressions vocabulaire
Question: I am learning french via duolingo and was simply wondering if there are any tips or tricks to learn the language better for I’ve ...
L’expression « opérateurs sociaux » ? – expressions
Question: Comment peut-on comprendre l'expression « opérateurs sociaux » dans ce contexte: Les femmes sont un des objets de l'échange matrimonial et non un des ...
reformulation de “pourra lui être unie dans l’exception, la transgression” [closed] – expressions
Question: Pouvez-vous reformuler cette phrase: Les sœurs du souverain lui sont liées sous le régime de l’ambiguïté puisque l’une d’entre elles – dans plusieurs ...
Levres en retrait meaning – sens
Question: Recently we came across such an expression lèvres en retrait. I have explored all Internet resources, but unfortunately I could not find the answer. ...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *