Quels sont les noms des outils d’un « carpenter » et de quel métier s’agit-il ? – vocabulaire terminologie professions

Question:


enter image description here

Pouvez-vous svp m’aider à identifier ces outils et à comprendre à quel métier on associe généralement le carpenter dans ce contexte ?

  • Quels sont les noms courants de ces outils (1-7) ? En regardant certaines listes, j’ai pu lire l’avion de cric de
    main
    (homme travaillant avec…) et la règle de pliage ;
    en comparant avec l’article Wikipédia sur le charpentier, le
    menuisier ou l’ébéniste, il ne m’a pas semblé que cela
    corresponde à aucun des outils traditionnels. Ailleurs on trouve des documents anciens avec un lexique idiosyncratique ou régional…
  • Sur l’image on pouvait lire le mot carpenter en anglais. Vu le
    lexique, et à l’évidence le contexte de l’artisanat d’autrefois, à
    quel métier fait-on généralement référence ici en français ?
Demandé par: MedK

For me:

  • Top left: des clous
  • Middle left: une hache, une masse and un marteau
  • Bottom left: une scie à bois and une scie à métaux
  • Top center: I don’t recognize it… Maybe une caisse à outils?
  • Top right: du bois (?)
  • Middle right: un mètre
  • Bottom right: un rabot.

This is very specific and the picture is not very clear.

A carpenter : dans ce contexte ça semble être un menuisier plutôt qu’un charpentier.

  1. Des clous.
  2. Une caisse à outils.
  3. Du bois:
    • Des poutres.
    • (je ne comprends pas bien ce qui est représenté)
    • Des planches.
  4. Un mètre pliant (ou simplement : un mètre).
  5. Un rabot.
  6. Des scies:
    • Une scie égoïne (ou simplement : une scie).
    • Une scie à métaux.
    • Une hache.
    • Un maillet.
    • Un marteau.

« Carpenter » signifiant « Charpentier« , de quoi d’autre pourrait-il s’agir, concernant quelqu’un qui manipule du bois avec des scies et des clous? Ou alors y a-t-il un piège qui m’aurait échappé?

Source

Related Posts:

Qu’ est-ce que le sigle UEL signifie? [closed] – traduction terminologie abréviations
Question: Tous ce que j'ai récemment appris c' est qu' on utilse ça parallélement (mais pas pareillement) au UFL (unité fourragère lait) en écrivant de ...
Program for learning french [closed] – vocabulaire apprentissage travail
Question: I am looking for an online site/program where I could refresh my french especially the french related to the hotel reception... Do you maybe ...
Units of time in French? [closed] – vocabulaire
Question: I am starting to study french vocabulary. Unfortunately, there is no any lists under unité de temps key words in French wikipedia. Please, help ...
Any tips for learning french? [closed] – grammaire expressions vocabulaire
Question: I am learning french via duolingo and was simply wondering if there are any tips or tricks to learn the language better for I’ve ...
Meaning of a phrase, with focus on the word “titine” – sens expressions vocabulaire
Question: What do the following mean? mais je ne pourrai pas t'offrir ma titine. Je veux elle ne pourra pas t'offrir sa titine. ...
Les « accointances » avec/entre des inanimés ? – sens vocabulaire
Question: D'aucuns, chez les journalistes en cinéma, ont évoqué l'environnement de Martin Scorsese. On pense par exemple à Taxi Driver, sorti en ...
What does “il fait” mean? [closed] – sens vocabulaire
Question: I came about sentences having "Il fait". What does it mean? For instance, what does "Il fait gris" mean? Demandé par: Simplicity It ...
La carte vitale, what does it mean? [closed] – terminologie
Question: I came to the following: "la carte vitale" What does this type refer to? Demandé par: Simplicity La carte vitale est délivrée ...
“I want to spend the rest of my life with you” in French ? – vocabulaire traduction
Question: I want to spend the rest of my life with you ... I am looking for a translation but not necessary ...
Quelle est la différence entre un rameau et une branche? – vocabulaire
Question: Quelle est la différence entre un rameau et une branche dans le sens littéral et dans le sens figuré ? Demandé ...
The noun use of the word “Aimer” – vocabulaire
Question: I came across the word "aimer" in french language. I saw few sentences having this word and got to know that it means "to ...
How would you translate: ‘ “trousse” fontaine parfumée’ – vocabulaire
Question: The whole sentence is: My order reaches €150, I will receive a 15ml Eau de parfum Plumetis, portable vaporizer branded "GALIMARD" ...
Traduction du terme grammatical anglais « collocation » – anglais terminologie linguistique
Question: On trouve en français le terme « collocation » en linguistique et il est défini comme suit, Emploi d'un terme relativement à ...
Ces « bulles » que l’on boit : étendue du sens, nature et depuis quand ? – sens vocabulaire origine-ou-raison
Question: Les bulles anglaises sont vinifiées comme en Champagne. (Karyne Duplessis Piché, Vendanges: du jamais vu en Angleterre, La Presse) Au Wiktionnaire ...
Est-ce la description d’un personnage timide ? – expressions vocabulaire
Question: Comment peut-on caractériser le personnage suivant : Il était toujours prêt à s’écarter au passage de n’importe qui. Est-ce qu’il est timide, timoré ...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *