How to say “cheap” in French? [duplicate] – sens questions synonymes

Question: This question already has an answer here: Pourquoi n’y a-t-il pas de contraire de “cher” ? 7 answers In English we can say something is « expensive » or « cheap » (one word adjectives). In french we say « cher » or « pas cher » (negation of « cher »). Is there any antonyme to « … Continue reading »How to say “cheap” in French? [duplicate] – sens questions synonymes

How to answer questions with “vous êtes-vous” and “si” ? [closed] – grammaire questions

Question: How do I answer: Vous êtes-vous trempé[e] avec les giboulées de mars ? Also: Si je vais à Paris, irez-vous, si je reste ? Demandé par: Lucy Rudolph The first is an example of a reflexive verb. For example: Je me lave (I wash myself) Tu te laves Il se lave Nous nous lavons Vous … Continue reading »How to answer questions with “vous êtes-vous” and “si” ? [closed] – grammaire questions

Question : l’inversion “-il” est-elle nécessaire ? [duplicate] – questions pronom-de-reprise inversion

Question: This question already has an answer here: Doit-on dire « Quelle confiture est la meilleure ? » ou « Quelle confiture est-elle la meilleure ? »? 2 answers Est-ce qu’on dit : Quel jour vous conviendrait ? ou Quel jour vous conviendrait-il ? Demandé par: Walki Non, l’inversion n’est pas nécessaire. En revanche, on ajoute typiquement le mieux, ce qui … Continue reading »Question : l’inversion “-il” est-elle nécessaire ? [duplicate] – questions pronom-de-reprise inversion

« Comment vous vous appelez ? » Est-ce une question correcte ? – questions

Question: En général on peut poser des questions de trois manières différentes, par exemple : Monsieur, vous vous appelez comment ? (avec intonation) Monsieur, comment est-ce que vous vous appelez ? (avec est-ce que) Monsieur, comment vous appelez-vous ? (avec inversion) Pourtant, récemment j’ai entendu la même question posée de cette manière : Monsieur, comment … Continue reading »« Comment vous vous appelez ? » Est-ce une question correcte ? – questions

How to say “Is he not here?” in French? – grammaire négation questions

Question: How do you say something like « Is Charles not here » in French? Do you say « Charles n’est pas ici? » or for the sentence « Is she not there », « N’est pas elle là »? The second example sounds wrong, and I want to know a way to say that in French. Demandé par: chaplinmyflabbydog Charles n’est pas … Continue reading »How to say “Is he not here?” in French? – grammaire négation questions

The expression “Comment se fait-il que” – expressions questions

Question: Is this phrase used to express criticism or surprise rather than to ask a reason? How is it different from using « pourquoi »? Et comment se fait-il qu‘elle ne m’ait pas amnistiée sitôt couronnée ? Incidentally, is the word « sitôt » used in a more formal register than « dès »? Demandé par: Con-gras-tue-les-chiens Stéphane Gimenez Indeed, « Comment … Continue reading »The expression “Comment se fait-il que” – expressions questions

“Il y a” in the “futur proche” – pronoms questions futur-proche

Question: Explain, how to convert “il y a” to future immediate? For example « Sur la table il y a un livre ». « Sur la table il y va a un livre »? Explain also how to build a question in the futur immediate? For instance, « Qu’y a-t-il dans le mur? ». Demandé par: Artur Stéphane Gimenez It may … Continue reading »“Il y a” in the “futur proche” – pronoms questions futur-proche

Pronoms interrogatifs – pronoms questions interrogative

Question: Je sais que les expressions interogatives ci-dessous sont correctes : Qu’est-ce qui t’embête ? Qu’est-ce qui t’a fait mal ? Qu’est-ce que ça/cela veut dire ? Qu’est-ce qui vous y attire ? Je voudrais savoir si les expressions ci-dessous sont correctes ou non et pourquoi. Que veut dire ? Qu’est-ce qui veut dire « … Continue reading »Pronoms interrogatifs – pronoms questions interrogative

Asking questions in the imperfect tense – choix-de-mot temps-grammatical questions

Question: I’m currently working in France to improve my French. I wanted to know if one of the customers at the restaurant had received their basket of bread. Since in English I would have phrased the question like, ‘were you given a basket of bread’, I phrased the question as Est-ce que vous étiez donné … Continue reading »Asking questions in the imperfect tense – choix-de-mot temps-grammatical questions

Comment dit-on en français “what’s your email” ? – questions pronoms-interrogatifs

Question: Comment dit-on en français « what’s your email »? Quelle est la différence entre « quel est ton e-mail » et « c’est quoi ton e-mail » ? Demandé par: Meysam Il n’existe pas un terme unique pour email; le français a le terme assez courant et recommandé « courriel » dont on trouve la définition suivante : « Alors … Continue reading »Comment dit-on en français “what’s your email” ? – questions pronoms-interrogatifs