Why do you say j’ai mangé instead of j’ai manger? – grammaire

Question:


Why do you say j’ai mangé instead of j’ai manger?

Demandé par: natalie

I might not be an expert, but just thinking logically (and translating literally):
J’ai mangé. (I have eaten)
« Mangé » meaning « eaten ». But when you say « J’ai manger » it would literally be translated as « I have eat », because « manger » is the infinitive.

That’s a very basic grammar concept. The past tense (passé composé) of a verb in -er is être or avoir + the past participle, -é.

  • Je suis allé.
  • J’ai mangé.
    Etc etc

Note the use of the accent on é. It’s there for a reason, too.

You don’t say « j’ai mange » mais « j’ai mangé ». It is the past participle of « manger ». J’ai manger* amounts to saying « I have do ».

Because the French language has rules!

« Mangé » = « eaten » (= past participle of « eat ») in English. « J’ai » = « I have », as in either physical possession or « I have  » in the past.

This implies that « J’ai mangé » = « I have eaten »!

The best way of seeing how wrong « J’ai manger » is to consider its best semi-literal translation which is « I must to eat ».

« I must eat » = « Je dois manger » (which also means « I have to eat ») so there is no translation of your phrase which makes sense in English!

Source

Related Posts:

Quelle préposition avant un infinitif : facile à/de dire ? What preposition to use in adjective + à/de + infinitive? – grammaire choix-de-mot prépositions
Question: Dans beaucoup de phrases, on doit utiliser la préposition « à », ou « de », mais je ne sais pas quand utiliser l'une ou l'autre. Par exemple : ...
Comment traduire “milk” [closed] – grammaire sens anglais
Question: Bonjour, Ca fait un mois que je cherche la traduction du mot milk en français. Ne me dites surtout pas lait car tout les dictionnaires me ...
Would this make sense? Dans l’avenir, j’espère d’obtenir de bonnes notes à l’école et de réussir dans la vie [closed] – grammaire
Question: Is my grammar right, have i wrote anything wrong? please tell me because I am trying to learn :-). Dans l'avenir, j'espère d'obtenir de bonnes ...
Does the Past Participle in a sentence stay the same when avoir is used? [duplicate] – grammaire participe-passé passé-composé
Question: This question already has an answer here: ...
Très and Trop. What is the difference? [closed] – grammaire
Question: What is the difference between trop and très and when should I use each one of them ? Demandé par: reddit_10 BorkyBork Très ...
Any tips for learning french? [closed] – grammaire expressions vocabulaire
Question: I am learning french via duolingo and was simply wondering if there are any tips or tricks to learn the language better for I’ve ...
Confusion with que / qui / dont / où [closed] – grammaire pronoms prépositions
Question: I'm having trouble with que, qui, dont, and où. For the following sentences, did I choose the correct response? It sometimes seems like these ...
Quand ou Qu’en je dis quelque chose ? [closed] – grammaire
Question: Quelle phrase est correcte ? Quand je dis quelque chose Qu'en je dis quelque chose Demandé par: EMottet ON5MF Definitely "Quand je dis quelque chose", which means "when I say ...
Why “de” in “de vos nouvelles”? – grammaire partitif possessif
Question: The translation of "Nice to hear from you again!" is C'est bon d'avoir de vos nouvelles ! Why is de necessary in de ...
Grammar point of negative form “Je n’ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate] – grammaire orthographe négation
Question: This question already has an answer here: ...
Position of the adverb when modifying an infinitive – grammaire ordre-des-mots adverbes
Question: I'm trying to understand where the adverb goes when it modifies an infinitive in a phrase with complements and prepositions. In a sentence such ...
Repeating the auxiliary verb but not the subject? – grammaire auxiliaires
Question: I read this answer, which claims that the following sentences are correct: J'ai préparé un repas et l'ai mangé. J'ai ...
Using “plus … que je m’attendais” – grammaire pronoms comparatifs
Question: Can I say L'examen était plus difficile que je m'attendais to mean "The exam was more difficult than I expected"? Or do I need to ...
Singular or plural in “ce qui” construction – grammaire pluriel
Question: Ce qui m'énerve en ce moment, ___ les chiens de mes voisins. Should c'est or ce sont go into the blank? On the ...
Subjunctive in “J’admire que”? – grammaire subjonctif
Question: J'admire qu'elle ___ travailler sans fatigue jusqu'à 22h tous les jours. Should the indicative peut or the subjunctive puisse be used here? Normally ...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *